外交學(xué)院英語系研究生招生是一個(gè)不錯(cuò)的學(xué)院,深受考研人的追捧,本校每年會(huì)有數(shù)千名研究生招生的名額,研究生報(bào)考錄取比在3:1左右,難度中等,部分熱門的研究生專業(yè)研究生報(bào)考錄取比會(huì)更高一點(diǎn),
英語系是學(xué)校里比較好的一個(gè)院系,請(qǐng)各位準(zhǔn)備報(bào)考外交學(xué)院英語系研究生招生的同學(xué)注意,該院系有以上多個(gè)專業(yè)在招生研究生,歡迎各位同學(xué)報(bào)考外交學(xué)院英語系研究生招生。
強(qiáng)烈建議各位準(zhǔn)備考外交學(xué)院英語系研究生招生的同學(xué)準(zhǔn)備一些基本的歷年考研真題、研究生學(xué)姐學(xué)長的筆記、考研經(jīng)驗(yàn)等等(考研派有考研經(jīng)驗(yàn)頻道,也有考研派微信公眾號(hào)、考研派APP等產(chǎn)品平臺(tái),里面有不少研究生會(huì)免費(fèi)解答你的考研問題,助你考研一臂之力)
1、請(qǐng)將所有材料電子版(掃描件)按以上順序整理為一個(gè)壓縮包,每份文檔依次命名為“1、外交學(xué)院英語系2021年暑期夏令營申請(qǐng)表”、“2、個(gè)人本科階段學(xué)習(xí)情況及碩士階段學(xué)習(xí)設(shè)想”等,于2021年6月18日24:00前發(fā)至申報(bào)郵箱:cfaudeis@cfau.edu.cn,逾期不再受理;
2、2021年6月25日前,英語系將在網(wǎng)站上公布入選夏令營學(xué)員名單,同時(shí)通過申請(qǐng)人發(fā)送材料的電子郵箱通知每位入選營員,不再另外通知未入選營員,屆時(shí)請(qǐng)注意查收郵件。夏令營結(jié)束后,將于2021年7月15日左右公布考核情況。
3、本科第1-5學(xué)期成績單原件的掃描件(由教務(wù)管理部門蓋章),以及成績排名證明掃描件(由教務(wù)管理部門蓋章);如所在院校暫時(shí)無法出具完整成績單,請(qǐng)寫明事由,由主管院系或教務(wù)管理部門確認(rèn)情況屬實(shí)后蓋章;
5、大學(xué)英語六級(jí)考試成績單、英語專業(yè)四級(jí)考試成績單或TOEFL、IELTS、GRE、GMAT考試等國家/國際外語/專業(yè)測試成績單的掃描件;
1、熱愛祖國,擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),政治立場堅(jiān)定,遵紀(jì)守法,具有良好的思想品德和心理素質(zhì),身體健康;
2、主要面向有意申請(qǐng)我院2021年推薦免試研究生,或研究生統(tǒng)考中第一志愿報(bào)考我院的全日制應(yīng)屆本科2022屆畢業(yè)生,招收英語、翻譯等相關(guān)專業(yè)學(xué)生。擬申請(qǐng)我院2021年推薦免試研究生者,應(yīng)符合國家免試攻讀碩士學(xué)位研究生的基本條件,推免前需獲得教育部批準(zhǔn)的推薦免試研究生資格;
3、學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,英語基本功扎實(shí)、實(shí)踐能力突出,本科第1-5學(xué)期所有課程成績合格,專業(yè)必修課成績均在80分以上,學(xué)分績點(diǎn)排名在本專業(yè)本年級(jí)前10%;
4、有志從事外交外事翻譯及國際問題研究相關(guān)工作,跨文化溝通能力突出,綜合素質(zhì)高,學(xué)習(xí)能力強(qiáng),具備從事相關(guān)專業(yè)實(shí)踐和研究的潛力;
②參加各類國際性、全國性學(xué)科競賽(如“外研社杯”全國大學(xué)生英語辯論賽、“外研社杯”全國英語演講比賽、“21世紀(jì)杯”全國大學(xué)生英語演講比賽、CCTV杯英語演講比賽、全國口譯大賽、海峽兩岸口譯大賽、模擬聯(lián)合國等),獲得全國總決賽一、二、三等獎(jiǎng)以上名次者。
外交學(xué)院是以服務(wù)中國外交事業(yè)為宗旨,培養(yǎng)一流外交外事人才的小規(guī)模、高層次、特色鮮明的外交部唯一直屬高校,為世界一流學(xué)科建設(shè)高校。
英語系碩士研究生項(xiàng)目建立于1980年,目前擁有英語語言文學(xué)和外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)兩個(gè)學(xué)科的學(xué)術(shù)型碩士學(xué)位授予權(quán),下設(shè)美國研究和翻譯理論與實(shí)踐兩個(gè)方向,以及翻譯碩士專業(yè)學(xué)位(MTI)(口譯方向)授予權(quán)。
外交學(xué)院英語系英語專業(yè)于2020年入選教育部一流本科專業(yè)建設(shè)“雙萬計(jì)劃”和北京高校“重點(diǎn)建設(shè)一流專業(yè)”,是國家級(jí)特色專業(yè),擁有國家級(jí)“外交外事翻譯教學(xué)團(tuán)隊(duì)”及北京市級(jí)“外交外事翻譯人才培養(yǎng)模式創(chuàng)新試驗(yàn)區(qū)”。英語系致力于為外交部和其他部委或涉外部門培養(yǎng)和輸送高層次、復(fù)合型高級(jí)外交外事翻譯人才。長期以來,英語系積極探索高級(jí)外交外事復(fù)合型翻譯人才培養(yǎng)模式,注重與有關(guān)部委、外文局及多家翻譯公司建立實(shí)習(xí)基地關(guān)系,使學(xué)生在讀期間獲得翻譯實(shí)踐鍛煉和一線高級(jí)翻譯的職場經(jīng)驗(yàn)。同時(shí),英語系也積極拓展翻譯人才培養(yǎng)的國際合作,為在讀研究生創(chuàng)造赴美國蒙特雷國際研究院、英國利茲大學(xué)等交換學(xué)習(xí)的機(jī)會(huì)。
外交學(xué)院英語系擬于2021年7月在北京舉辦第五期暑期夏令營,因受疫情影響,本屆夏令營將通過線上平臺(tái)舉行。本次夏令營將邀請(qǐng)一流的外交外事翻譯專家、國際問題研究專家為營員授課,增進(jìn)高校優(yōu)秀大學(xué)生對(duì)外交外事翻譯理論與實(shí)踐以及國際問題研究的了解,推動(dòng)高端外交外事翻譯人才和國際問題研究人才的培養(yǎng)。
1、熱愛祖國,擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),政治立場堅(jiān)定,遵紀(jì)守法,具有良好的思想品德和心理素質(zhì),身體健康;
2、主要面向有意申請(qǐng)我院2021年推薦免試研究生,或研究生統(tǒng)考中第一志愿報(bào)考我院的全日制應(yīng)屆本科2022屆畢業(yè)生,招收英語、翻譯等相關(guān)專業(yè)學(xué)生。擬申請(qǐng)我院2021年推薦免試研究生者,應(yīng)符合國家免試攻讀碩士學(xué)位研究生的基本條件,推免前需獲得教育部批準(zhǔn)的推薦免試研究生資格;
3、學(xué)習(xí)成績優(yōu)秀,英語基本功扎實(shí)、實(shí)踐能力突出,本科第1-5學(xué)期所有課程成績合格,專業(yè)必修課成績均在80分以上,學(xué)分績點(diǎn)排名在本專業(yè)本年級(jí)前10%;
4、有志從事外交外事翻譯及國際問題研究相關(guān)工作,跨文化溝通能力突出,綜合素質(zhì)高,學(xué)習(xí)能力強(qiáng),具備從事相關(guān)專業(yè)實(shí)踐和研究的潛力;
②參加各類國際性、全國性學(xué)科競賽(如“外研社杯”全國大學(xué)生英語辯論賽、“外研社杯”全國英語演講比賽、“21世紀(jì)杯”全國大學(xué)生英語演講比賽、CCTV杯英語演講比賽、全國口譯大賽、海峽兩岸口譯大賽、模擬聯(lián)合國等),獲得全國總決賽一、二、三等獎(jiǎng)以上名次者。
3、本科第1-5學(xué)期成績單原件的掃描件(由教務(wù)管理部門蓋章),以及成績排名證明掃描件(由教務(wù)管理部門蓋章);如所在院校暫時(shí)無法出具完整成績單,請(qǐng)寫明事由,由主管院系或教務(wù)管理部門確認(rèn)情況屬實(shí)后蓋章;
5、大學(xué)英語六級(jí)考試成績單、英語專業(yè)四級(jí)考試成績單或TOEFL、IELTS、GRE、GMAT考試等國家/國際外語/專業(yè)測試成績單的掃描件;
1、請(qǐng)將所有材料電子版(掃描件)按以上順序整理為一個(gè)壓縮包,每份文檔依次命名為“1、外交學(xué)院英語系2021年暑期夏令營申請(qǐng)表”、“2、個(gè)人本科階段學(xué)習(xí)情況及碩士階段學(xué)習(xí)設(shè)想”等,于2021年6月18日24:00前發(fā)至申報(bào)郵箱:cfaudeis@cfau.edu.cn,逾期不再受理;
2、2021年6月25日前,英語系將在網(wǎng)站上公布入選夏令營學(xué)員名單,同時(shí)通過申請(qǐng)人發(fā)送材料的電子郵箱通知每位入選營員,不再另外通知未入選營員,屆時(shí)請(qǐng)注意查收郵件。夏令營結(jié)束后,將于2021年7月15日左右公布考核情況。
電話:010-68323897或18513127220(請(qǐng)于工作日辦公時(shí)間撥打,謝謝?。?/div>
電子郵箱:cfaudeis@cfau.edu.cn(僅接收材料使用)
熱誠歡迎各高校英語、翻譯或相關(guān)專業(yè)本科三年級(jí)優(yōu)秀學(xué)生積極報(bào)名參加外交學(xué)院英語系2021年暑期云夏令營!
英語系外交翻譯專訓(xùn)班培養(yǎng)方案
發(fā)布日期 : 2017-10-20
瀏覽次數(shù) : 1072 次
字體 :【 大 中 小 】
(2016年版)
一、專業(yè)名稱及專業(yè)代碼:翻譯(050255S)
二、學(xué)制:四年
三、授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
四、定位及特色
根據(jù)教育部有關(guān)高等教育的要求以及外交部的指示,根據(jù)外交學(xué)院的辦學(xué)定位和人才培養(yǎng)目標(biāo),英語系翻譯專業(yè)設(shè)置外交翻譯專訓(xùn)班。本班旨在為外交部等單位培養(yǎng)高級(jí)翻譯人才,學(xué)生可報(bào)名參加外交部人才選拔考試,也可在畢業(yè)當(dāng)年參加國家公務(wù)員考試,成績優(yōu)異者進(jìn)入外交部翻譯司工作。
本班由外交部翻譯司和外交學(xué)院在全國17所外國語中學(xué)保送生中單獨(dú)招錄、單獨(dú)編班,實(shí)行單獨(dú)的培養(yǎng)方案。本班實(shí)行流動(dòng)機(jī)制和過程性考核制度,未通過考核的學(xué)生流動(dòng)至本年級(jí)其他班級(jí)繼續(xù)學(xué)習(xí),其他班成績突出的學(xué)生進(jìn)入該班學(xué)習(xí)。
外交部翻譯司和外交學(xué)院英語系協(xié)調(diào)安排,邀請(qǐng)翻譯司一線翻譯和經(jīng)驗(yàn)豐富的培訓(xùn)處同志全程參與本班人才培養(yǎng)。翻譯講座、座談、指導(dǎo)、對(duì)外交流和實(shí)習(xí)實(shí)踐活動(dòng)貫穿整個(gè)培養(yǎng)過程。本班學(xué)制四年,學(xué)生畢業(yè)獲得文學(xué)學(xué)士學(xué)位。
五、培養(yǎng)目標(biāo)
專訓(xùn)班培養(yǎng)具備堅(jiān)定的政治立場及強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感、過硬的心理素質(zhì)、扎實(shí)的英語和漢語語言基礎(chǔ)、了解國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文化、社會(huì)等方面的基礎(chǔ)知識(shí),掌握口、筆譯理論和技能,能夠熟練從事外交口譯和筆譯工作的高級(jí)翻譯人才。
六、專業(yè)要求
(一)思想政治素質(zhì)要求
熱愛祖國,擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),熟知馬克思主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想、科學(xué)發(fā)展觀和習(xí)近平總書記系列重要講話的基本理論并以此指導(dǎo)自己的行動(dòng)。遵守“站穩(wěn)立場、掌握政策、熟悉業(yè)務(wù)、嚴(yán)守紀(jì)律”的校訓(xùn)。遵紀(jì)守法,團(tuán)結(jié)合作,具有良好的道德修養(yǎng)、健全的心理素質(zhì)、強(qiáng)烈的事業(yè)心、高度的敬業(yè)精神、社會(huì)責(zé)任感和競爭意識(shí)等優(yōu)秀品質(zhì)。
(二)專業(yè)素質(zhì)要求
學(xué)生應(yīng)具備的專業(yè)知識(shí)和能力包括:
1、了解我國外交政策和國際形勢;
2、具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)和熟練的聽、說、讀、寫能力;
3、具有扎實(shí)的漢語語言功底和相關(guān)的中國文化知識(shí)和鑒賞能力;
4、掌握口譯、筆譯的基本理論、方法和技巧,并能夠運(yùn)用到實(shí)踐中,熟練地進(jìn)行英漢口筆互譯;
5、具有廣博的知識(shí),尤其是與外交外事密切相關(guān)的國際政治、國際經(jīng)濟(jì)、國際法、文化交流等領(lǐng)域的知識(shí);
6、了解我國國情和英語國家的社會(huì)和文化;
7、有一定的第二外語實(shí)際應(yīng)用能力;
8、掌握利用現(xiàn)代化信息技術(shù)進(jìn)行文獻(xiàn)檢索、資料查詢的方法,具有一定的科學(xué)研究和實(shí)際工作能力;
9、具有五種基本功(政治基本功、專業(yè)基本功、語言基本功、交流基本功和信息技術(shù)基本功)和五種能力(調(diào)研能力、辦案能力、禮賓能力、談判能力和創(chuàng)新能力)。
(三)體育素質(zhì)要求
了解體育基本知識(shí),掌握鍛煉身體的基本方法和技能,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣和鍛煉身體習(xí)慣,達(dá)到大學(xué)生體質(zhì)健康合格以上標(biāo)準(zhǔn)。
(四)美育素質(zhì)要求
樹立高尚、健康、向上的審美觀,對(duì)自然美、社會(huì)美和藝術(shù)美具有豐富的感受、理解和表達(dá)能力。
七、主干學(xué)科:文學(xué)(外國語言文學(xué))
八、主要課程
語言知識(shí)和技能模塊:經(jīng)典深讀、批判性閱讀、高級(jí)語音、英語報(bào)刊選讀、英語口語、英語寫作、英美概況、演說與辯論、英語詞匯與文化、英語高級(jí)語法、英美電影賞析、人文經(jīng)典閱讀、外教英語課、英國文學(xué)史與選讀、美國文學(xué)史與選讀、二外等
外交外事翻譯模塊:口譯聽力、外交筆譯基礎(chǔ)、外交文本翻譯、國際時(shí)文翻譯、外交口譯(政治)、外交口譯(經(jīng)濟(jì))、視譯、同傳入門、翻譯理論、英漢語篇翻譯、英漢對(duì)比與翻譯、典籍翻譯、文學(xué)翻譯等
外交外事拓展模塊:英語政論、英語經(jīng)論、英語法律閱讀、歐盟研究、東亞合作研究、中國文化概論、多邊外交、中國對(duì)外關(guān)系專題討論、當(dāng)代中國外交思想概論、中國國情討論、當(dāng)代美國政府與政策、國際關(guān)系理論、英語專題討論、西方文明史、中西文化對(duì)比、大眾傳媒、經(jīng)濟(jì)專題、美國多元文學(xué)與文化、美國歷史專題等
外交外事實(shí)踐模塊:外交文書與實(shí)踐、翻譯實(shí)習(xí)與實(shí)踐等
除上述專業(yè)必修和選修課程,學(xué)生還應(yīng)完成學(xué)院規(guī)定的公共必修課和跨系選修課。
九、教學(xué)思路
根據(jù)外交學(xué)院辦學(xué)定位和總體培養(yǎng)目標(biāo)的要求,專業(yè)課程設(shè)置強(qiáng)調(diào)在世界文化背景下緊扣“外交特色鮮明、外語優(yōu)勢突出”的理念。教學(xué)安排分為語言知識(shí)與技能教學(xué)、外交外事翻譯教學(xué)以及外交外事拓展教學(xué)和外交外事實(shí)習(xí)與實(shí)踐教學(xué)。語言知識(shí)與技能課程注重強(qiáng)化英語聽、說、讀、寫等方面的能力,旨在打好扎實(shí)的英語語言基本功;外交外事翻譯課程的教學(xué)在繼續(xù)鞏固提高英語語言基本功和英語綜合應(yīng)用能力的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯技能,使學(xué)生能夠掌握口譯、筆譯的基本理論、方法和技巧,并能夠運(yùn)用到實(shí)踐中,熟練地進(jìn)行英漢口筆互譯。與此同時(shí),還讓學(xué)生用英語來進(jìn)行外交外事專業(yè)拓展學(xué)習(xí),使學(xué)生具有廣博的知識(shí),尤其是與外交外事密切相關(guān)的國際政治、國際經(jīng)濟(jì)、國際法、社會(huì)文化等領(lǐng)域的知識(shí)。專業(yè)拓展課程的教學(xué)方式多以研究討論為主,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的研究能力和獨(dú)立思考能力。
十、學(xué)分構(gòu)成
課 程 類 別
學(xué)分
小計(jì)學(xué)分
約占百分比
學(xué)
分
構(gòu)
成
必修
專業(yè)必修課程
66
112
66%
二外必修課程
16
公共必修課程
30
專業(yè)選修
專業(yè)選修課程
26+10
36
22%
任選
跨系選修課程
6
14
8%
藝術(shù)選修課程
2
文化素質(zhì)選修課程
6
實(shí)踐教學(xué)
軍訓(xùn)
1
4
2%
社會(huì)實(shí)踐/社會(huì)調(diào)查/實(shí)踐活動(dòng)
1
畢業(yè)實(shí)習(xí)
2
畢業(yè)論文
4
4
2%
本專業(yè)總課時(shí)約
62%
總 學(xué) 分
170
十一、實(shí)踐教學(xué)
翻譯專業(yè)通過課堂教學(xué)使學(xué)生打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ),同時(shí)具備英漢互譯的理論知識(shí)和技能。為了強(qiáng)化教學(xué)效果,各種實(shí)踐活動(dòng)將貫穿于整個(gè)教學(xué)過程中。學(xué)生必須參加由翻譯司、學(xué)院和英語系統(tǒng)一安排的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),包括社會(huì)實(shí)踐、社會(huì)調(diào)查、軍訓(xùn)、實(shí)踐活動(dòng)、畢業(yè)實(shí)習(xí)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)。
十二、外交翻譯專訓(xùn)班課程設(shè)置(見外交翻譯專訓(xùn)班課程設(shè)置(學(xué)期版))
附件:英語系翻譯專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系
英語系翻譯專業(yè)培養(yǎng)方案
發(fā)布日期 : 2017-10-19
瀏覽次數(shù) : 939 次
字體 :【 大 中 小 】
(2014年版)
一、專業(yè)名稱及專業(yè)代碼:翻譯(050255S)
二、學(xué)制:四年
三、授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
四、專業(yè)定位及特色
根據(jù)教育部有關(guān)高等教育的要求以及外交部的指示,根據(jù)外交學(xué)院的辦學(xué)定位和人才培養(yǎng)目標(biāo),本專業(yè)旨在培養(yǎng)思想素質(zhì)好、具有扎實(shí)的英語和漢語語言功底、能夠掌握口譯、筆譯理論和技能、具有廣博的知識(shí)、過硬的心理素質(zhì)、能夠熟練地從事口譯和筆譯工作的高素質(zhì)翻譯人才。
該專業(yè)突出外交學(xué)院的外交外事翻譯培養(yǎng)特色,使該專業(yè)畢業(yè)生在經(jīng)過一定的崗前培訓(xùn)后能為國家領(lǐng)導(dǎo)人、外交部和中央其他各部委承擔(dān)翻譯任務(wù),同時(shí)也能在其他重大場合進(jìn)行口譯和筆譯工作。
五、培養(yǎng)目標(biāo)
本專業(yè)旨在培養(yǎng)具有一定的馬克思主義理論素養(yǎng)、堅(jiān)定的政治立場及強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感、過硬的心理素質(zhì)、具有扎實(shí)的英語和漢語語言基礎(chǔ)、了解國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文化、社會(huì)等方面的基礎(chǔ)知識(shí),熟練掌握英語聽、說、讀、寫技能,掌握口、筆譯理論和技能,能夠熟練地從事口譯和筆譯工作的高素質(zhì)翻譯人才。
六、專業(yè)要求
(一)思想政治素質(zhì)要求
熱愛祖國,擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),熟知馬克思主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想和科學(xué)發(fā)展觀的基本理論并以此指導(dǎo)自己的行動(dòng)。遵紀(jì)守法,團(tuán)結(jié)合作,具有良好的道德修養(yǎng)、健全的心理素質(zhì)、強(qiáng)烈的事業(yè)心、高度的敬業(yè)精神、社會(huì)責(zé)任感和競爭意識(shí)等優(yōu)秀品質(zhì)。
(二)專業(yè)素質(zhì)要求
學(xué)生應(yīng)具備的專業(yè)知識(shí)和能力包括:
1、了解我國有關(guān)的方針、政策、法規(guī);
2、具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)和熟練的聽、說、讀、寫能力;
3、具有扎實(shí)的漢語語言功底和相關(guān)的中國文化知識(shí)和鑒賞能力;
4、掌握口譯、筆譯的基本理論、方法和技巧,并能夠運(yùn)用到實(shí)踐中,熟練地進(jìn)行英漢口筆互譯;
5、具有廣博的知識(shí),尤其是與外交外事密切相關(guān)的國際政治、國際經(jīng)濟(jì)、國際法、文化交流等領(lǐng)域的知識(shí);
6、了解我國國情和英語國家的社會(huì)和文化;
7、有一定的第二外語實(shí)際應(yīng)用能力;
8、掌握利用現(xiàn)代化信息技術(shù)進(jìn)行文獻(xiàn)檢索、資料查詢的方法,具有一定的科學(xué)研究和實(shí)際工作能力;
9、具有五種基本功(政治基本功、專業(yè)基本功、語言基本功、交流基本功和信息技術(shù)基本功)和五種能力(調(diào)研能力、辦案能力、禮賓能力、談判能力和創(chuàng)新能力)。
(三)體育素質(zhì)要求
了解體育基本知識(shí),掌握鍛煉身體的基本方法和技能,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣和鍛煉身體習(xí)慣,達(dá)到大學(xué)生體質(zhì)健康合格以上標(biāo)準(zhǔn)。
(四)美育素質(zhì)要求
樹立高尚、健康、向上的審美觀,對(duì)自然美、社會(huì)美和藝術(shù)美具有豐富的感受、理解和表達(dá)能力。
七、主干學(xué)科:文學(xué)(外國語言文學(xué))
八、主要課程
基礎(chǔ)階段課程:英語精讀、英語泛讀、英語聽力、口譯聽力、英語口語、英語寫作、筆譯基本技能、英國概況、美國概況、公眾演說、中國國情討論、英語詞匯與文化、英語高級(jí)語法、英美電影賞析、中國文化概論、人文經(jīng)典閱讀、英語辯論
提高階段課程:外交口譯、交替口譯專題、國際時(shí)文翻譯、同傳入門、視譯、翻譯理論、英漢語篇翻譯、普通語言學(xué)、英國文學(xué)史及選讀、美國文學(xué)史及選讀、中西文化對(duì)比、西方文明史、美國多元文學(xué)與文化、美國歷史專題、外教英語課、文學(xué)翻譯、典籍翻譯、英漢對(duì)比與翻譯、美國思想史
外交外事專業(yè)拓展課程:英語政論、英語經(jīng)論、英語法律閱讀、當(dāng)代中國外交思想概論、歐盟研究、東亞合作研究、當(dāng)代美國政府與政策、美國外交政策、國際關(guān)系理論、多邊外交、英語專題討論、大眾傳媒、經(jīng)濟(jì)專題、中國對(duì)外關(guān)系專題討論
外交外事實(shí)踐課程:外交文書與實(shí)踐、外交文本翻譯
九、教學(xué)思路
根據(jù)外交學(xué)院辦學(xué)定位和總體培養(yǎng)目標(biāo)的要求,專業(yè)課程設(shè)置強(qiáng)調(diào)在世界文化背景下緊扣“外交特色鮮明、外語優(yōu)勢突出”的理念。教學(xué)安排分為語言基礎(chǔ)課程教學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐課程教學(xué)以及知識(shí)拓展課程教學(xué)階段。語言基礎(chǔ)教學(xué)注重強(qiáng)化英語聽、說、讀、寫、譯等方面的能力,旨在打好扎實(shí)的英語語言基本功;翻譯及知識(shí)拓展課程教學(xué)階段在繼續(xù)鞏固提高英語語言基本功和英語綜合應(yīng)用能力的同時(shí),注重培養(yǎng)學(xué)生的翻譯技能,使學(xué)生能夠掌握口譯、筆譯的基本理論、方法和技巧,并能夠運(yùn)用到實(shí)踐中,熟練地進(jìn)行英漢口筆互譯。與此同時(shí),還讓學(xué)生用英語來進(jìn)行專業(yè)拓展學(xué)習(xí),使學(xué)生具有廣博的知識(shí),尤其是與外交外事密切相關(guān)的國際政治、國際經(jīng)濟(jì)、國際法、社會(huì)文化等領(lǐng)域的知識(shí)。專業(yè)拓展課程的教學(xué)方式多以研究討論為主,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的研究能力和獨(dú)立思考能力。
十、學(xué)分構(gòu)成
課 程 類 別
學(xué)分
小計(jì)學(xué)分
約占百分比
學(xué)
分
構(gòu)
成
必修
專業(yè)必修課程
78
124
44%
二外必修課程
16
9%
公共必修課程
30
17%
專業(yè)選修
專業(yè)選修課程
30
30
17%
任選
跨系選修課程
6
14
4%
藝術(shù)選修課程
2
1%
文化素質(zhì)選修課程
6
4%
實(shí)踐教學(xué)
軍訓(xùn)
1
4
2%
社會(huì)實(shí)踐/社會(huì)調(diào)查/實(shí)踐活動(dòng)
1
畢業(yè)實(shí)習(xí)
2
畢業(yè)論文
4
4
2%
本專業(yè)總課時(shí)約
64%
總 學(xué) 分
176
十一、實(shí)踐教學(xué)
翻譯專業(yè)通過課堂教學(xué)使學(xué)生打下扎實(shí)的語言基礎(chǔ),同時(shí)具備英漢互譯的理論知識(shí)和技能。為了強(qiáng)化教學(xué)效果,各種實(shí)踐活動(dòng)將貫穿于整個(gè)教學(xué)過程中。學(xué)生必須參加由學(xué)院和英語系統(tǒng)一安排的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),包括社會(huì)實(shí)踐、社會(huì)調(diào)查、軍訓(xùn)、實(shí)踐活動(dòng)、畢業(yè)實(shí)習(xí)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)。實(shí)踐教學(xué)體系參見附件。
十二、就業(yè)方向
外交部等國家部委、各省市外辦等外交外事相關(guān)部門、新聞及出版機(jī)構(gòu)、金融機(jī)構(gòu)、外企、國企、中外合資企業(yè)等。
十三、翻譯專業(yè)課程設(shè)置(見翻譯專業(yè)課程設(shè)置(學(xué)期版))
附件:英語系翻譯專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系
英語系英語專業(yè)培養(yǎng)方案
發(fā)布日期 : 2017-10-19
瀏覽次數(shù) : 1244 次
字體 :【 大 中 小 】
(2014年版)
一、專業(yè)名稱及專業(yè)代碼:英語(050201)
二、學(xué)制:四年
三、授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
四、專業(yè)定位及特色
外交學(xué)院是以服務(wù)中國外交事業(yè)為宗旨,培養(yǎng)一流外交外事人才的小規(guī)模、高層次、特色鮮明的外交部唯一直屬高校。根據(jù)外交學(xué)院培養(yǎng)“愛祖國、知世界,通專業(yè)、精外語,高素質(zhì)、復(fù)合型”的優(yōu)秀外交外事人才的培養(yǎng)目標(biāo),本專業(yè)為國家外交、外事、經(jīng)貿(mào)、金融、法律、教育等部門培養(yǎng)既有從事外交外事和其他實(shí)務(wù)的實(shí)際工作能力,又有進(jìn)行調(diào)研、科研和翻譯能力的高素質(zhì)、外向型、復(fù)合型專門英語人才。
該專業(yè)突出外交學(xué)院英語系嚴(yán)格的英語語言基本功訓(xùn)練和熟悉外交、國際關(guān)系、國際法、國際經(jīng)濟(jì)等知識(shí)和業(yè)務(wù)的多學(xué)科人才培養(yǎng)傳統(tǒng),注重高素質(zhì)復(fù)合型外交外事英語人才的培養(yǎng)。
五、培養(yǎng)目標(biāo)
本專業(yè)以使學(xué)生具有“五種基本功”和“五種能力”為總體目標(biāo)。旨在培養(yǎng)具有一定的馬克思主義理論素養(yǎng)、堅(jiān)定的政治立場及強(qiáng)烈的社會(huì)責(zé)任感,具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ),熟練掌握英語聽、說、讀、寫、譯技能,了解國際政治、經(jīng)濟(jì)、法律、文化、社會(huì)等方面的專業(yè)知識(shí),具有一定的研究創(chuàng)新能力,善于進(jìn)行跨文化交流,符合外交外事工作需要的高素質(zhì)復(fù)合型專門英語人才。
學(xué)生應(yīng)具備正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀,良好的道德品質(zhì),中國情懷和國際視野,社會(huì)責(zé)任感,人文與科學(xué)素養(yǎng)以及合作精神。
六、專業(yè)要求
(一)思想政治素質(zhì)要求
熱愛祖國,擁護(hù)中國共產(chǎn)黨的領(lǐng)導(dǎo),熟知馬克思主義、毛澤東思想、鄧小平理論、“三個(gè)代表”重要思想和科學(xué)發(fā)展觀的基本理論并以此指導(dǎo)自己的行動(dòng)。遵紀(jì)守法,團(tuán)結(jié)合作,具有良好的道德修養(yǎng)、健全的心理素質(zhì)、強(qiáng)烈的事業(yè)心、高度的敬業(yè)精神、社會(huì)責(zé)任感和競爭意識(shí)等優(yōu)秀品質(zhì)。
(二)專業(yè)素質(zhì)要求
學(xué)生應(yīng)獲得的專業(yè)知識(shí)和能力包括:
1、了解我國有關(guān)的方針、政策、法規(guī);
2、具有扎實(shí)的英語語言基礎(chǔ)和熟練的聽、說、讀、寫能力;
3、具有較強(qiáng)的口、筆譯能力;
4、了解我國國情和英語國家的社會(huì)和文化;
5、掌握語言學(xué)、文學(xué)、翻譯研究、國際政治、外交外事等相關(guān)方面的基礎(chǔ)理論和基礎(chǔ)知識(shí);
6、有一定的第二外語實(shí)際應(yīng)用能力;
7、掌握利用現(xiàn)代化信息技術(shù)進(jìn)行文獻(xiàn)檢索、資料查詢的方法,具有一定的科學(xué)研究和實(shí)際工作能力;
8、具有較好的漢語表達(dá)能力和科學(xué)研究或調(diào)研所必須的寫作能力;
9、具有五種基本功(政治基本功、專業(yè)基本功、語言基本功、交流基本功和信息技術(shù)基本功)和五種能力(調(diào)研能力、辦案能力、禮賓能力、談判能力和創(chuàng)新能力)。
(三)體育素質(zhì)要求
了解體育基本知識(shí),掌握鍛煉身體的基本方法和技能,養(yǎng)成良好的生活習(xí)慣和鍛煉身體習(xí)慣,達(dá)到大學(xué)生體質(zhì)健康合格以上標(biāo)準(zhǔn)。
(四)美育素質(zhì)要求
樹立高尚、健康、向上的審美觀,對(duì)自然美、社會(huì)美和藝術(shù)美具有豐富的感受、理解和表達(dá)能力。
七、主干學(xué)科:文學(xué)(外國語言文學(xué))
八、主要課程
基礎(chǔ)階段課程:英語精讀、英語泛讀、基礎(chǔ)聽力、高級(jí)聽力、英語口語、英語寫作、英國概況、美國概況、公眾演說、中國國情討論、英語詞匯與文化、英語高級(jí)語法、英美電影賞析、中國文化概論、人文經(jīng)典閱讀、英語辯論。
提高階段課程:方法論與學(xué)術(shù)論文寫作、普通語言學(xué)、英國文學(xué)史及選讀、美國文學(xué)史及選讀、中西文化對(duì)比、西方文明史、英語口譯、英語筆譯、美國多元文學(xué)與文化、美國歷史專題、外教英語課、文學(xué)翻譯、典籍翻譯、英漢對(duì)比與翻譯、美國思想史。
外交外事專業(yè)拓展課程:英語政論、英語法律閱讀、當(dāng)代中國外交思想概論、歐盟研究、東亞合作研究、當(dāng)代美國政府與政策、美國外交政策、國際關(guān)系理論、多邊外交、英語專題討論、大眾傳媒、經(jīng)濟(jì)專題、中國對(duì)外關(guān)系專題討論。
外交外事實(shí)踐課程:外交文書與實(shí)踐、外交文本翻譯。
九、教學(xué)思路
根據(jù)外交學(xué)院辦學(xué)定位和總體培養(yǎng)目標(biāo)的要求,專業(yè)課程設(shè)置強(qiáng)調(diào)在世界文化背景下 緊扣“外交特色鮮明、外語優(yōu)勢突出”的辦學(xué)理。教學(xué)安排分為基礎(chǔ)階段課程教學(xué)和提高階段課程教學(xué)?;A(chǔ)階段課程教學(xué)注重強(qiáng)化英語聽、說、讀、寫等方面的能力,旨在打好扎實(shí)的英語語言基本功;提高階段課程教學(xué)在繼續(xù)鞏固提高英語語言基本功和英語綜合應(yīng)用能力的同時(shí),注重外交外事復(fù)合型人才的培養(yǎng)。一類課程側(cè)重各項(xiàng)語言技能的訓(xùn)練,如:方法論與學(xué)術(shù)論文寫作、英語口譯、英語筆譯;另一類課程除了繼續(xù)提高學(xué)生語言技能外,還要讓學(xué)生用英語來進(jìn)行專業(yè)拓展,掌握英美社會(huì)文化、國際政治、外交、國際經(jīng)貿(mào)等外交外事人才必備的知識(shí)。教學(xué)方式多以研究、討論為主,進(jìn)一步培養(yǎng)學(xué)生的研究能力和獨(dú)立思考能力。
十、學(xué)分構(gòu)成
課 程 類 別
學(xué)分
小計(jì)學(xué)分
約占百分比
學(xué)
分
構(gòu)
成
必修
專業(yè)必修課程
82
128
48%
二外必修課程
16
9%
公共必修課程
30
17%
專業(yè)選修
專業(yè)選修課程
24
24
15%
任選
跨系選修課程
6
14
3%
藝術(shù)選修課程
2
1%
文化素質(zhì)選修課程
6
3%
實(shí)踐教學(xué)
軍訓(xùn)
1
4
2%
社會(huì)實(shí)踐/社會(huì)調(diào)查/實(shí)踐活動(dòng)
1
畢業(yè)實(shí)習(xí)
2
畢業(yè)論文
4
4
2%
本專業(yè)總課時(shí)約
63%
總 學(xué) 分
174
十一、實(shí)踐教學(xué)
學(xué)生參加由學(xué)院和英語系統(tǒng)一安排的實(shí)踐教學(xué)活動(dòng),包括社會(huì)實(shí)踐、社會(huì)調(diào)查、軍訓(xùn)、實(shí)踐活動(dòng)、畢業(yè)實(shí)習(xí)和實(shí)驗(yàn)教學(xué)。實(shí)踐教學(xué)體系參見附件。
十二、考核
學(xué)生成績考核嚴(yán)格按照《外交學(xué)院本科學(xué)生管理規(guī)定》、《外交學(xué)院本科課程考核細(xì)則》和《外交學(xué)院實(shí)踐教學(xué)大綱》等有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
十三、就業(yè)方向
外交部等國家部委、新聞及出版機(jī)構(gòu)、金融機(jī)構(gòu)、外企、國企、中外合資企業(yè)、各省市外辦等外交外事相關(guān)部門。
十四、英語專業(yè)課程設(shè)置 (見英語專業(yè)課程設(shè)置(學(xué)期版))
附件:英語系英語專業(yè)實(shí)踐教學(xué)體系
翻譯專業(yè)碩士簡介
發(fā)布日期 : 2016-01-13
瀏覽次數(shù) : 1108 次
字體 :【 大 中 小 】
翻譯碩士專業(yè)主要為國家部委或涉外部門培養(yǎng)和輸送能夠勝任各重大國際交往場合的口筆譯工作,具有國際競爭力的高層次、復(fù)合應(yīng)用型翻譯人才。學(xué)習(xí)年限為兩年,第四學(xué)期為撰寫實(shí)習(xí)報(bào)告時(shí)間,每年招生47人左右。
翻譯碩士專業(yè)課程主要包括翻譯概論、國際時(shí)文翻譯、交替?zhèn)髯g基礎(chǔ)、高級(jí)英語口譯專題(文化、外交、經(jīng)貿(mào))、高級(jí)英漢視譯、同聲傳譯實(shí)踐、口譯工作坊、中西文化對(duì)比、話語分析、中國國情討論、國際經(jīng)濟(jì)與政治、當(dāng)代中國外交等。
美國研究方向簡介
發(fā)布日期 : 2016-01-13
瀏覽次數(shù) : 482 次
字體 :【 大 中 小 】
外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)這兩個(gè)研究方向主要為外交部和其他部委或涉外部門培養(yǎng)和輸送高層次、復(fù)合式、外向型高級(jí)人才。他們既能勝任具體的業(yè)務(wù)性工作,又能進(jìn)行調(diào)研和科研工作。學(xué)習(xí)年限為三年,每個(gè)方向每年招生限制在15名左右。學(xué)生前兩年集中上課,第三年撰寫論文。
美國研究方向課程主要包括美國外交政策、美國歷史專題研究、美國文學(xué)、美國族群問題研究、國際關(guān)系理論與實(shí)踐、外交與法律、美國法律與司法體系、高級(jí)口譯(外交、文化、經(jīng)貿(mào))、高級(jí)筆譯漢譯英、高級(jí)筆譯英譯漢、同聲傳譯、視譯等。
翻譯理論與實(shí)踐方向簡介
發(fā)布日期 : 2016-01-13
瀏覽次數(shù) : 797 次
字體 :【 大 中 小 】
外國語言學(xué)與應(yīng)用語言學(xué)和英語語言文學(xué)這兩個(gè)研究方向主要為外交部和其他部委或涉外部門培養(yǎng)和輸送高層次、復(fù)合式、外向型高級(jí)人才。他們既能勝任具體的業(yè)務(wù)性工作,又能進(jìn)行調(diào)研和科研工作。學(xué)習(xí)年限為三年,每個(gè)方向每年招生限制在15名左右。學(xué)生前兩年集中上課,第三年撰寫論文。
翻譯理論與實(shí)踐方向課程主要包括高級(jí)口譯(外交、文化、經(jīng)貿(mào))、高級(jí)筆譯漢譯英、高級(jí)筆譯英譯漢、翻譯理論、翻譯研究方法論、同聲傳譯、視譯、普通語言學(xué)、話語分析、西方文論、語言學(xué)等。