同濟大學外國語學院導師簡介:耿紀永

發(fā)布時間:2015-07-02 編輯:考研派小莉 推薦訪問:導師
同濟大學外國語學院導師簡介:耿紀永

同濟大學外國語學院導師簡介:耿紀永內(nèi)容如下,更多考研資訊請關注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站,或下載我們的考研派APP和考研派微信公眾號(里面有非常多的免費考研資源可以領取,有各種考研問題,也可直接加我們網(wǎng)站上的研究生學姐微信,全程免費答疑,助各位考研一臂之力,爭取早日考上理想中的研究生院校。)

同濟大學外國語學院導師簡介:耿紀永 正文


  
  姓名: 耿紀永
  性別: 男
  所屬單位: 系
  學位: 博士
  研究方向: 英美文學、中外文學關系和譯介學研究
  職稱: 副教授
  職位: 黨委副書記
  電子郵件: jygeng@gmail.com
  [簡介]
  博士、副教授、碩士生導師。2006年獲英美文學專業(yè)博士學位,2007年9月曾赴美國加州大學戴維斯分校(UC Davis)從事博士后研究。

  主要研究方向:
  包括英美文學、中外文學關系和譯介學研究。主持和獨立承擔教育部、上海市和研究項目多項。
  論文:
  1.中國禪與美國文學的新境界”《中國比較文學》2010年第3期
  2.從生態(tài)意識看20世紀美國自然詩的流變”《國外文學》2010年第2期
  3.《現(xiàn)代》、翻譯與文學現(xiàn)代性”《同濟大學學報》(社科版)2009年第2期
  4.翻譯與生態(tài)思想——重讀斯奈德譯寒山詩”《同濟大學學報》(社科版)2007年第1期
  5.陌生與熟悉之間:哈羅德?品特在中國”《戲劇—學報》2006年第4期
  6.道非道:美國垮掉派詩人與佛禪”《學報》2006年第3期
  7.從三種期刊看歐美象征主義詩歌在中國的早期譯介”《學報》(社科版)2006年第3期
  8.知音少,弦斷有誰聽——早期??思{研究及其在中國”《同濟大學學報》(社科版)2006年第2期
  9.美國詩人斯奈德的禪學因緣”《天津外國語學院學報》2005年第6期(合著,第2作者)
  10.英美意象派詩歌在20世紀30年代中國的譯介”《同濟大學學報》(社科版)2005年第1期
  11.美國詩人斯奈德研究綜述”《外國文學研究》(春季號)2005年5月
  12.歐美象征派詩歌翻譯與30年代中國現(xiàn)代派詩歌創(chuàng)作”《中國比較文學》2001年第1期(后收入羅選民主編《中華翻譯文摘》出版社2004年5月)
  以上老師的信息來源于學校網(wǎng)站,如有錯誤,可聯(lián)系我們進行免費更新或刪除。建議導師將更新的簡歷尤其對研究生招生的要求發(fā)送給我們,以便考研學子了解導師的情況。(導師建議加QQ-1933508706,以便后續(xù)隨時更新網(wǎng)頁或發(fā)布調(diào)劑信息??佳信删W(wǎng)站和APP流量巨大)聯(lián)系方式

添加同濟大學學姐微信,或微信搜索公眾號“考研派小站”,關注[考研派小站]微信公眾號,在考研派小站微信號輸入[同濟大學考研分數(shù)線、同濟大學報錄比、同濟大學考研群、同濟大學學姐微信、同濟大學考研真題、同濟大學專業(yè)目錄、同濟大學排名、同濟大學保研、同濟大學公眾號、同濟大學研究生招生)]即可在手機上查看相對應同濟大學考研信息或資源。

同濟大學考研公眾號 考研派小站公眾號
同濟大學

本文來源:http://alternativeofficeassistance.com/tongjidaxue/daoshi_5956.html

推薦閱讀