翻譯碩士福州大學(xué)初試經(jīng)驗技巧方法分享
發(fā)布時間:2015-06-29 編輯:考研派小莉 推薦訪問:翻譯碩士
桃子姐翻譯碩士學(xué)姐
為你答疑,送資源
為你答疑,送資源
關(guān)于《翻譯碩士技巧 》我們搜集了部分翻譯碩士技巧 真題和復(fù)試資源,免費(fèi)贈送;并可提供有償?shù)姆g碩士技巧 專業(yè)研究生初試/復(fù)試/調(diào)劑輔導(dǎo)(收費(fèi)合理,內(nèi)部資源,效果有保障),如果需要領(lǐng)資源或了解研究生輔導(dǎo)的,請加網(wǎng)頁上的學(xué)姐微信。【考研派 okaoyan.com】 為大家提供翻譯碩士福州大學(xué)初試經(jīng)驗技巧方法分享,更多考研資訊請關(guān)注我們網(wǎng)站的更新!敬請收藏本站。
一、政治(100分)(一)沒神毛好說的啦,各位自己要考的時候就知道自己比較適合做任汝芬還是肖秀榮還是別的神馬大神了。
個人推薦肖秀榮,今年的政治題,幾乎就是肖神的幾套題目的原題嘛。
不推薦報政治班。我從一個中途放棄考研的同學(xué)手上便宜買來了政治班,還是覺得不值,雖然跟研友去上上課有助于調(diào)節(jié)一下心情。見仁見智吧。
(二)個人經(jīng)驗
認(rèn)真看了2014政治大綱和政治大綱解析1600題。
后來做了肖秀榮的8套卷和終極預(yù)測卷.
以及20天20題,貌似是叫這個名。
二、翻譯碩士英語(100分)這個我沒有弄到福大真題,做真題意義不大。
(一)福大的題型
1、改錯:就是給你兩段文字,從中找出語法啊單詞錯誤吧。(以前好像是單選,今年改題型了,害我拿到卷子心里揪了一下。但是這個題比專八的改錯不知道容易到哪里去了,so easy,所以不用擔(dān)心)
2、閱讀題:我記不大清楚了,是有兩篇還是三篇閱讀選擇題吧;然后有兩篇還是一篇簡答了,反正簡答答案我是亂寫的。
3、作文:哎呀作文嘛,如果是英語專業(yè)的簡直不用擔(dān)心啦,我這個六級作文苦手都能寫滿400字呢,今年的題目是“我的大學(xué)生活”。
(二)備考經(jīng)驗
我從以前的經(jīng)驗貼中總結(jié)出這一門【跟專八難度差不多】的經(jīng)驗。
所以買來專八標(biāo)準(zhǔn)閱讀來練閱讀,然后從中積累單詞?!疚覜]有背單詞書。】
然后從一個同學(xué)手上白要了(咩哈哈)一套歷年英語考研真題和模擬題,來做選擇題(當(dāng)時我不知道換題型了)還有練作文。
總的來說,我這一門考很爛啊才60多分來著。
三、英語翻譯基礎(chǔ)(150分,重頭戲,先擺一個意義不明的奮斗pose)這個做福大真題意義一般,可做可不做。
(一)福大的題型
1、短語漢譯英+英譯漢,一共30個吧貌似。不好意思我現(xiàn)在一個都記不起來了,但是當(dāng)時除了一個很猶豫,其余都寫得很順手?!鞠旅鏁v為毛會寫得順手】
2、段落英譯漢,兩篇。第一篇:金融危機(jī)相關(guān)內(nèi)容,這簡直掉到我本科的飯碗里了,翻得很順手。第二篇:忘了,嘿嘿。
3、段落漢譯英,兩篇。第一篇:三坊七巷的歷史、簡介;第二篇:講有關(guān)孔子啊之類的偏文學(xué)的。
(二)備考經(jīng)驗
1、狂背各種類別的英漢互譯的詞匯、短語、句子。如經(jīng)濟(jì)類(必背)、環(huán)境類、教育類、國情(政治)類、科技類等等等等。
收集渠道:
a、淘寶網(wǎng)買真題都會送備考資料的,里面會有很多口譯必背詞匯。
b、自己上口譯網(wǎng)啊、可可英語網(wǎng)啊之類的英語網(wǎng)站,直接下載打印各種類別的詞匯。
c、推薦一本書,新東方的《中高級口譯口試詞匯必備》,不過個人覺得這本書背爛了的話,就別來委屈自己報這個學(xué)校了。
d、自己記得在微博上多關(guān)注學(xué)習(xí)英語的號,我最關(guān)注的是北京周報,也有訂閱這本雜志,北京周報的#時事英語#非常適合積累,很有幫助。
。
2、當(dāng)時練段落翻譯,是上當(dāng)當(dāng)網(wǎng)買的圣才考研網(wǎng)的綠白相間的《翻譯碩士(mti)英語翻譯基礎(chǔ)》,貌似是盜版,因為看到一些顯而易見的錯誤。但是里面有非常全面的真題和練習(xí)可以練,很不錯。
3、我還有翻一翻張培基的英譯中國現(xiàn)代散文選。
4、剛想起來,還把楊士焯(zhuo第一聲)的《英漢翻譯教程》看了一遍
*除了狂背狂練狂積累,我沒啥好建議的了。
四、漢語百科與寫作(150分)
(一)題型
1、名詞解釋。就是給你幾個段落,里面劃出幾個詞語,讓你解釋這些詞的含義。
我記得的有:文人,資產(chǎn)階級,無產(chǎn)階級,愛因斯坦之類略奇葩的詞……
2、應(yīng)用文寫作。
可以去圖書館借一本應(yīng)用文寫作,或者上網(wǎng)看一看應(yīng)用文吧,這個不用特別花時間準(zhǔn)備,記幾個模板就行了。
3、大作文。
一般都是材料作文。我忘記今年的材料是什么了,好像是什么棱鏡發(fā)出了七色的光芒什么的吧……反正我有寫到這個。
這個就照自己準(zhǔn)備高考作文那樣準(zhǔn)備就可以了。
以上,總的來說,跟所有專業(yè)一樣,初試考的是毅力和學(xué)習(xí)方法。
希望這篇福州大學(xué)翻譯碩士初試經(jīng)驗分享能給你帶來一些啟發(fā)與幫助,這樣就不枉費(fèi)我們的一片苦心。希望大家根據(jù)自身基礎(chǔ),結(jié)合課程特點做出適合自己的詳盡的各科復(fù)習(xí)計劃,祝大家成功。
添加桃子姐翻譯碩士學(xué)姐微信,或微信搜索公眾號“桃子姐翻譯碩士”,關(guān)注【桃子姐翻譯碩士】微信公眾號,在桃子姐翻譯碩士微信號輸入【以北京大學(xué)為例:北京大學(xué)翻碩真題、北京大學(xué)翻碩分?jǐn)?shù)線、北京大學(xué)翻碩報錄比、北京大學(xué)翻碩考研群、北京大學(xué)翻碩學(xué)姐微信、北京大學(xué)翻碩排名】即可在手機(jī)上查看相對應(yīng)北京大學(xué)翻碩考研信息或資源。
翻譯碩士
本文來源://alternativeofficeassistance.com/zhidao/fanyi/3_2160.html